TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 5:14

Konteks

5:14 After this Jesus found him at the temple and said to him, “Look, you have become well. Don’t sin any more, 1  lest anything worse happen to you.”

Yohanes 5:28

Konteks

5:28 “Do not be amazed at this, because a time 2  is coming when all who are in the tombs will hear his voice

Yohanes 12:27

Konteks

12:27 “Now my soul is greatly distressed. And what should I say? ‘Father, deliver me 3  from this hour’? 4  No, but for this very reason I have come to this hour. 5 

Yohanes 16:20

Konteks
16:20 I tell you the solemn truth, 6  you will weep 7  and wail, 8  but the world will rejoice; you will be sad, 9  but your sadness will turn into 10  joy.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:14]  1 tn Since this is a prohibition with a present imperative, the translation “stop sinning” is sometimes suggested. This is not likely, however, since the present tense is normally used in prohibitions involving a general condition (as here) while the aorist tense is normally used in specific instances. Only when used opposite the normal usage (the present tense in a specific instance, for example) would the meaning “stop doing what you are doing” be appropriate.

[5:28]  2 tn Grk “an hour.”

[12:27]  3 tn Or “save me.”

[12:27]  4 tn Or “this occasion.”

[12:27]  sn Father, deliver me from this hour. It is now clear that Jesus’ hour has come – the hour of his return to the Father through crucifixion, death, resurrection, and ascension (see 12:23). This will be reiterated in 13:1 and 17:1. Jesus states (employing words similar to those of Ps 6:4) that his soul is troubled. What shall his response to his imminent death be? A prayer to the Father to deliver him from that hour? No, because it is on account of this very hour that Jesus has come. His sacrificial death has always remained the primary purpose of his mission into the world. Now, faced with the completion of that mission, shall he ask the Father to spare him from it? The expected answer is no.

[12:27]  5 tn Or “this occasion.”

[16:20]  6 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[16:20]  7 tn Or “wail,” “cry.”

[16:20]  8 tn Or “lament.”

[16:20]  9 tn Or “sorrowful.”

[16:20]  10 tn Grk “will become.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA